Как убедительно звучит исследование ученых о преимуществах знания двух и более языков! По сути, оказывается, что если ты говоришь на двух языках, твой мозг тренируется буквально как в тренажерном зале. Ну, это конечно здорово, но как это выглядит на практике?
Давай посмотрим на языковую смесь или народный суржик — это как остроумные переплетения разных языков в разговоре.
Например, когда казахстанец пытается объяснить что-то русскому другу, и слова вдруг начинают танцевать на грани двух языков. Получается что-то вроде: «Да, да, я тебе продам этот шоколад. Честно, он очень sladkiy!» (сладкий на русском и казахском одинаково значит «сладкий»). Немного обратного эффекта, чем задумывали ученые.
Как еще можно пошутить на тему двуязычия?
Например, когда один человек говорит на разных языках в зависимости от ситуации, и его друзья начинают между собой шутить, что он такой «выключи русский, мы не с этими людьми!» или «Переключись на другой язык, ты включил детский канал!». Это как небольшой языковой трюк, который приносит радость окружающим.
Еще одна забавная сторона двуязычия — это когда люди начинают использовать идиомы из одного языка в другом, не всегда понимая, что это значит. Например, если кто-то говорит «Хорошо, выиграл все семь бакланов!» в англоязычной среде, это, конечно же, вызовет недоумение у носителей английского, ведь они никогда не слышали о русской пословице про бакланов. Но само по себе это может стать источником смеха и забавных недопониманий.
Анекдот на тему двуязычия:
Сидят два друга и беседуют на двух языках.
Один говорит на русском, другой на английском. Первый спрашивает второго:
— Почему ты говоришь на двух языках?
— Потому что я билингв!
— Так что ты пьешь утром? Кофе или чай?
— Блин, лови по-русски!
Однако, шутки шутками, все эти исследования ученых о пользе двуязычия действительно заставляют задуматься.
Ведь у меня в детстве тоже был момент, когда мой мозг переключался между английским и русским, и я иногда путала слова при переводе. Правда, это было больше из-за недостатка опыта, чем из-за двойной нагрузки на мозг.
Но, видимо, в итоге мой мозг получил некий языковой тренинг бесплатно!
В общем, будь ты билингвом с детства или только начинаешь изучать второй язык, запасись чувством юмора. Ведь язык — это не только инструмент общения, но и источник веселья, если смотреть на него с неожиданной стороны.