Этот текст о множестве интеллектуальных преимуществ знания нескольких языков, в том числе и звучащий в лице немецкого. Конечно, знание иностранных языков – это здорово, провести разговор на нескольких языках без проблем – это просто мечта.
Однако, порой сложно сконцентрироваться на изучении иностранного языка, когда ударная доза юмора во время обучения иногда пропускает в крови. Давайте посмотрим на смешную сторону изучения языков!
Да, интеллектуальное развитие – это здорово, но иногда можно запутаться в переводах или, скажем, неверно применить идиому в другом языке. Вспоминается анекдот: студент, изучающий английский язык, спрашивает друга, что такое «to break a leg» и, не дожидаясь ответа, на экзамене поздравляет учителя с самым серьезным тоном: «Удачи, черт возьми!
Сломай ногу!»
Иногда переводчики тоже могут ошибаться, и это порождает массу комических ситуаций. К примеру, переводчик на концерте, которому нужно объявить, что исполнитель не выйдет на сцену из-за проблем со здоровьем. В надежде успокоить публику, переводчик объявляет: «Извините, исполнитель не сможет выступить.
У него проблемы с презервативом!» В итоге зрители слушают эту фразу, не зная, стоит им смеяться или переживать.
Ну и конечно, само понимание иностранного языка тоже может стать причиной разнообразных недоразумений. Как в случае с учеником, пытающимся попросить воды на испанском языке, но вместо этого случайно заказавшим капусту: «Por favor, dame agua».
Ошибка была явно в осмысленности запроса, так как в руках у него была бутылка воды, но само недоразумение улучшило атмосферу урока.
Вернемся к тексту о языковых преимуществах. Да, казалось бы, знание нескольких языков – это отлично, но в жизни намного попасть в нелепые ситуации, если уверенности в своих знаниях языка не хватает. Например, когда итальянец в Турции пытается объясниться жестами, убеждая всех вокруг, что он поражен счастьем от встречи, а на самом деле объявляет всем, что он безумно рад видеть, как танцует корова.
В общем, изучение иностранных языков – это конечно полезно, но и смешно. Потому что иногда в недоразумениях и ошибках кроется самая веселая и неповторимая сторона языкового путешествия.